| dc.contributor.advisor |
Phaahla, A. |
en |
| dc.contributor.advisor |
Kanyane, F. M. |
en |
| dc.contributor.author |
Maapola, Paulina
|
|
| dc.date.accessioned |
2026-06-17T10:00:46Z |
|
| dc.date.available |
2026-06-17T10:00:46Z |
|
| dc.date.issued |
2025-10 |
|
| dc.identifier.uri |
https://ir.unisa.ac.za/handle/10500/32641 |
|
| dc.description |
Abstracts in English and Sepedi |
en |
| dc.description.abstract |
This study explores the role of Northern Sotho proverbs as crucial instruments of communication and community development, deeply embedded in African oral traditions. Proverbs, often perceived as more than mere literary expressions, serve as vehicles for Indigenous knowledge, encapsulating cultural values, social norms, and collective wisdom. Using a qualitative research methodology involving interviews with native speakers, elders, and educators, the study examines the contextual applications of selected proverbs across societal domains, including education, leadership, family dynamics, and conflict resolution. By investigating these practical uses, the research highlights the multifaceted significance of proverbs within their respective communities.
The findings indicate that Northern Sotho proverbs play a pivotal role in fostering interpersonal communication, promoting social cohesion, and guiding ethical conduct. They serve as tools for decision-making, encouraging critical thought while reinforcing fundamental values such as respect, cooperation, and accountability. Moreover, the study underscores the enduring relevance of proverbs in contemporary society, asserting their potential to contribute to inclusive and culturally grounded development initiatives. It further advocates the recognition, integration, and preservation of African proverbs as essential components of cultural identity, suggesting that such efforts are vital for addressing the challenges posed by globalisation and language marginalisation. |
en |
| dc.description.abstract |
Thuto ye e tsinkela diema tsa Sesotho sa Leboa bjalo ka didiriswa tse bohlokwa tsa kgokagano le tlhabollo ya setshaba, tseo di tsemilego medu ditsong tsa molomo tsa Afrika. Diema ga di lemogwe bjalo ka dipolelo tsa dingwalo fela eupsa bjalo ka barwadi ba tsebo ya setlogo, tseo di bontshago ditekanyetso tsa setso, ditlwaelo tsa leago le bohlale bja setshaba. Ka go somisa mokgwa wa boleng, go akaretswa dipoledisano le diboledi tsa setlogo, bagolo le barutisi, nyakisiso e sekaseketse ka fao diema tse di kgethilwego di somago ka gona maemong a nnete a bophelo go swana le thuto, boetapele, mafolofolo a lapa, le tharollo ya thulano.
Dikutollo di utolla gore diema tsa Sesotho sa Leboa di godisa poledisano magareng ga batho, kgokagano ya leago, le boitshwaro bja maitshwaro. Di somiswa go hlahla go tsea diphetho, go tswetsa pele go nagana gabotse, le go tiisa ditekanyetso tsa go swana le tlhompho, tirisano le boikarabelo. Thuto e gatelela kamano ye e tswelago pele ya diema maemong a sebjalebjale le bokgoni bja tsona bja go thekga tlhabollo ye e akaretsago bohle, yeo e theilwego setsong. E ipiletsa go temogo ye kgolo, kopanyo, le go boloka diema tsa Seafrika go hlokomela boitshupo bja setso le go lwantsha ditlamorago tsa go ikopanya ga lefase ka bophara le go kgaphelwa thoko ga polelo. |
nso |
| dc.format.extent |
1 online resource (x, 205 leaves) : illustrations (some color) |
en |
| dc.language.iso |
en |
en |
| dc.subject |
Proverbs |
en |
| dc.subject |
Indigenous knowledge |
en |
| dc.subject |
Oral tradition |
en |
| dc.subject |
Northern Sotho |
en |
| dc.subject |
Communication |
en |
| dc.subject |
Community development |
en |
| dc.subject |
Cultural values |
en |
| dc.subject |
Social cohesion |
en |
| dc.subject |
Ethical behaviour |
en |
| dc.subject |
Language preservation |
en |
| dc.subject |
Diema |
nso |
| dc.subject |
Tsebo ya setlogo |
nso |
| dc.subject |
Setso sa molomo |
nso |
| dc.subject |
Poledisano |
nso |
| dc.subject |
Tlhabollo ya setshaba |
nso |
| dc.subject |
Ditekanyetso tsa setso |
nso |
| dc.subject |
Kgokagano ya leago |
nso |
| dc.subject |
Boitshwaro bjo bo botse |
nso |
| dc.subject |
Pabalelo ya polelo |
nso |
| dc.subject.lcsh |
Northern Sotho language -- Grammar |
en |
| dc.subject.lcsh |
Proverbs |
en |
| dc.subject.lcsh |
Oral history |
en |
| dc.subject.lcsh |
Oral tradition |
en |
| dc.subject.other |
UCTD |
en |
| dc.title |
Proverbs as tools for communication and development in Northern Sotho |
en |
| dc.type |
Dissertation |
en |
| dc.description.department |
African Languages |
en |
| dc.description.degree |
M.A. (African Languages) |
en |